Le mot vietnamien "ca thán" se traduit généralement par "se lamenter" ou "se plaindre". C'est un terme utilisé pour décrire l'action de se sentir mécontent ou triste à cause de quelque chose et de l'exprimer verbalement, souvent de manière exagérée ou répétée.
Contexte de base : "ca thán" est souvent utilisé pour décrire des situations où une personne exprime son mécontentement, que ce soit à propos de sa vie quotidienne, de son travail, ou d'autres circonstances.
Exemple :
Dans des contextes plus avancés, "ca thán" peut aussi être utilisé de manière ironique ou humoristique, par exemple, pour décrire quelqu'un qui se plaint sans vraiment avoir de raisons sérieuses.
Dans certains contextes, "ca thán" peut aussi se rapporter à des plaintes plus profondes, comme des lamentations sur des événements tragiques ou des injustices.
Le mot "ca thán" est considéré comme un terme un peu formel ou littéraire. Dans des conversations informelles, les Vietnamiens pourraient utiliser des expressions plus simples comme "phàn nàn".